年過半百,夜裡常會突然醒來想上廁所,一般上完後就還是會躺回床上繼續睡去,但昨晚卻怎麼也睡不著,索性起身,幽暗中,腕上睡前忘了褪下的Seiko Unique老錶滴答地響著,秒針每一次的跳動,都像是在規律而無情地告知我那無可免的逝去。的確,人到了這般歲數,生涯的輪廓與方向大致也就那樣底定了,每當思及那彷彿一眼便能望穿的日常,心裡總會泛起一種「逝者不可追,來者無可期」的慨嘆與無奈。不知怎的,腦海中浮現了 Lukas Graham 「7 Years」這首歌。
Lukas Graham 是個來自丹麥的樂團,主唱 Lukas 的背景其實帶著點傳奇色彩,他成長於哥本哈根的「克里斯欽自由城」公社。在那個充斥著大麻、塗鴉,徹底將世俗規範拒之門外的法外之地長大,他的人生開局,一般說來應該充滿了狂亂與無限的不可預測性才是。然而,「7 Years」這首歌,卻以一種工整的線性時間軸——從七歲、十一歲、二十歲,就這麼一路唱到了六十歲——靜靜地回望,並預言了一個男人的一生。
我覺得,人至將老,最大的悲哀並不是肉體與容貌的衰敗,而是所謂「可能性」這東西的逐漸喪失。年輕時,總懷抱著「少年心志當拏雲」的傲氣,理所當然地以為眼前的世界是一片任由馳騁的無際原野;然而,隨著歲月的流逝,我們終究從擁有無限可能的荒野,不覺走進了一條平凡無味的單行道。
這首歌每當唱到「Soon I'll be sixty years old」時,那種「最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹」的悲涼感便會不可抑遏地湧上。年少時曾經絢爛的夢想,最終是被時間的重錘一寸寸敲打成腳下這條既定的平凡道路。Well, what can I say? 能做的,或許也只是在夜深人靜,無法入眠的時刻,給自己倒杯酒,聽首能暫時撼動心牆的歌曲,然後在天亮之後,簡單收拾心情,繼續走完這條已沒有太多驚喜的路罷了。
歌詞:(引用出處:閒暇的小茶屋)
Once I was seven years old my momma told me
從前我是個七歲小孩,媽媽告訴我
Go make yourself some friends or you'll be lonely
去結交些新朋友吧,否則你會很寂寞
Once I was seven years old
從前我還是七歲之時
It was a big big world, but we thought we were bigger
這是個無比巨大的世界,但人類總認為自己至高無上
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
互相推動大家直至極限,這樣我們會學習更快
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
於十一歲時已吸食大麻喝著烈酒
Never rich so we were out to make that steady figure
我們從不是有錢人家,只好外出打拼賺取穩定收入
Once I was eleven years old my daddy told me
從前我是個十一歲孩子,爸爸對我說
Go get yourself a wife or you'll be lonely
快去娶個老婆吧,否則你便要孤獨終老了
Once I was eleven years old
從前我只是十一歲之時
I always had that dream like my daddy before me
我總是有個夢想,要像我的爸爸一樣
So I started writing songs, I started writing stories
因此我開始試著寫歌,寫著不同的故事
Something about that glory just always seemed to bore me
名譽一事總讓我感到無聊生厭
Cause only those I really love will ever really know me
因為只有我真正愛的人是真正了解我
Once I was 20 years old, my story got told
於我二十歲長大時,唱出我的人生故事
Before the morning sun, when life was lonely
在旭日初升前,我的人生孤獨寂寞
Once I was 20 years old
在我二十歲的時候
I only see my goals, I don't believe in failure
我只看到我的目標,從不相信挫敗
Cause I know the smallest voices, they can make it major
因為我知道最細小微弱之聲,也能驚天動地
I got my boys with me at least those in favor
我有兄弟們伴我左右,至少是那些志同道合的朋友
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
但假如在我離開之前我們也不能會面,旦願我們以後再見
Once I was 20 years old, my story got told
於我二十歲的時候,我的故事被告訴世人
I was writing about everything, I saw before me
我把一切寫成歌曲,每樣我看到的事物
Once I was 20 years old
在我二十歲的時候
Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold
快將我們三十歲的時候,我們的音樂成為世界大熱
We've traveled around the world and we're still roaming
我們環遊世界,永不停止
Soon we'll be 30 years old
快將我們成為三十歲
I'm still learning about life
我仍在學習生活的細節和大事
My woman brought children for me
我的妻子為我帶來孩兒
So I can sing them all my songs
我可以對他們唱我的歌
And I can tell them stories
和告訴他們我的人生故事
Most of my boys are with me
我的大部份朋友還與我相伴
Some are still out seeking glory
有些還繼續在外打拼追尋榮耀
And some I had to leave behind
有些朋友我必須遺留下來
My brother I'm still sorry
親愛的兄弟我真的很抱歉
Soon I'll be 60 years old, my daddy got 61
瞬間我便轉為六十歲,我的爸爸還是六十一歲
Remember life and then your life becomes a better one
緊記生活中的每分每秒,你的人生將變得更棒
I made a man so happy when I wrote a letter once
我有一次寫信回鄉,使我的爸爸十分高興
I hope my children come and visit, once or twice a month
旦願我的孩子有空能夠回家探望我,只求一個月兩次或一次
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
瞬間我便轉為六十歲,我將會感到世界冰冷孤獨
Or will I have a lot of children who can warm me
還是我的身邊兒孫滿堂能溫暖我心?
Soon I'll be 60 years old
轉眼間我便成了六十歲
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
瞬間我便轉為六十歲,我將會感到世界冷漠無情
Or will I have a lot of children who can hold me
還是我的身邊滿載子孫能把我抱緊?
Soon I'll be 60 years old
轉眼間我便成了六十歲
Once I was seven years old my momma told me
從前我是個七歲小孩,媽媽告訴我
Go make yourself some friends or you'll be lonely
去結交些新朋友吧,否則你會很寂寞
Once I was seven years old
從前我還是七歲之時
Once I was seven years old
從前我還是個七歲小孩
Lukas Graham 是個來自丹麥的樂團,主唱 Lukas 的背景其實帶著點傳奇色彩,他成長於哥本哈根的「克里斯欽自由城」公社。在那個充斥著大麻、塗鴉,徹底將世俗規範拒之門外的法外之地長大,他的人生開局,一般說來應該充滿了狂亂與無限的不可預測性才是。然而,「7 Years」這首歌,卻以一種工整的線性時間軸——從七歲、十一歲、二十歲,就這麼一路唱到了六十歲——靜靜地回望,並預言了一個男人的一生。
我覺得,人至將老,最大的悲哀並不是肉體與容貌的衰敗,而是所謂「可能性」這東西的逐漸喪失。年輕時,總懷抱著「少年心志當拏雲」的傲氣,理所當然地以為眼前的世界是一片任由馳騁的無際原野;然而,隨著歲月的流逝,我們終究從擁有無限可能的荒野,不覺走進了一條平凡無味的單行道。
這首歌每當唱到「Soon I'll be sixty years old」時,那種「最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹」的悲涼感便會不可抑遏地湧上。年少時曾經絢爛的夢想,最終是被時間的重錘一寸寸敲打成腳下這條既定的平凡道路。Well, what can I say? 能做的,或許也只是在夜深人靜,無法入眠的時刻,給自己倒杯酒,聽首能暫時撼動心牆的歌曲,然後在天亮之後,簡單收拾心情,繼續走完這條已沒有太多驚喜的路罷了。
歌詞:(引用出處:閒暇的小茶屋)
Once I was seven years old my momma told me
從前我是個七歲小孩,媽媽告訴我
Go make yourself some friends or you'll be lonely
去結交些新朋友吧,否則你會很寂寞
Once I was seven years old
從前我還是七歲之時
It was a big big world, but we thought we were bigger
這是個無比巨大的世界,但人類總認為自己至高無上
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
互相推動大家直至極限,這樣我們會學習更快
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
於十一歲時已吸食大麻喝著烈酒
Never rich so we were out to make that steady figure
我們從不是有錢人家,只好外出打拼賺取穩定收入
Once I was eleven years old my daddy told me
從前我是個十一歲孩子,爸爸對我說
Go get yourself a wife or you'll be lonely
快去娶個老婆吧,否則你便要孤獨終老了
Once I was eleven years old
從前我只是十一歲之時
I always had that dream like my daddy before me
我總是有個夢想,要像我的爸爸一樣
So I started writing songs, I started writing stories
因此我開始試著寫歌,寫著不同的故事
Something about that glory just always seemed to bore me
名譽一事總讓我感到無聊生厭
Cause only those I really love will ever really know me
因為只有我真正愛的人是真正了解我
Once I was 20 years old, my story got told
於我二十歲長大時,唱出我的人生故事
Before the morning sun, when life was lonely
在旭日初升前,我的人生孤獨寂寞
Once I was 20 years old
在我二十歲的時候
I only see my goals, I don't believe in failure
我只看到我的目標,從不相信挫敗
Cause I know the smallest voices, they can make it major
因為我知道最細小微弱之聲,也能驚天動地
I got my boys with me at least those in favor
我有兄弟們伴我左右,至少是那些志同道合的朋友
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
但假如在我離開之前我們也不能會面,旦願我們以後再見
Once I was 20 years old, my story got told
於我二十歲的時候,我的故事被告訴世人
I was writing about everything, I saw before me
我把一切寫成歌曲,每樣我看到的事物
Once I was 20 years old
在我二十歲的時候
Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold
快將我們三十歲的時候,我們的音樂成為世界大熱
We've traveled around the world and we're still roaming
我們環遊世界,永不停止
Soon we'll be 30 years old
快將我們成為三十歲
I'm still learning about life
我仍在學習生活的細節和大事
My woman brought children for me
我的妻子為我帶來孩兒
So I can sing them all my songs
我可以對他們唱我的歌
And I can tell them stories
和告訴他們我的人生故事
Most of my boys are with me
我的大部份朋友還與我相伴
Some are still out seeking glory
有些還繼續在外打拼追尋榮耀
And some I had to leave behind
有些朋友我必須遺留下來
My brother I'm still sorry
親愛的兄弟我真的很抱歉
Soon I'll be 60 years old, my daddy got 61
瞬間我便轉為六十歲,我的爸爸還是六十一歲
Remember life and then your life becomes a better one
緊記生活中的每分每秒,你的人生將變得更棒
I made a man so happy when I wrote a letter once
我有一次寫信回鄉,使我的爸爸十分高興
I hope my children come and visit, once or twice a month
旦願我的孩子有空能夠回家探望我,只求一個月兩次或一次
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
瞬間我便轉為六十歲,我將會感到世界冰冷孤獨
Or will I have a lot of children who can warm me
還是我的身邊兒孫滿堂能溫暖我心?
Soon I'll be 60 years old
轉眼間我便成了六十歲
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
瞬間我便轉為六十歲,我將會感到世界冷漠無情
Or will I have a lot of children who can hold me
還是我的身邊滿載子孫能把我抱緊?
Soon I'll be 60 years old
轉眼間我便成了六十歲
Once I was seven years old my momma told me
從前我是個七歲小孩,媽媽告訴我
Go make yourself some friends or you'll be lonely
去結交些新朋友吧,否則你會很寂寞
Once I was seven years old
從前我還是七歲之時
Once I was seven years old
從前我還是個七歲小孩
留言
張貼留言